O lugar no contexto

(1) Entidade geográfica mencionada

Lançame. Lãçame 119(1).

Nas orações: 1598.

  1. [1598](Cap. 119) Chegando nós assi presos como estauamos á tenda do Mitaquer, o achamos em conselho com todos os setẽta Capitaẽs do campo, & seria ja quasi ás duas horas despois da meya noite, elle nos fez gasalhado com sembrante afabel, porem graue & seuero, & fazendonos chegar para junto de sy nos mandou logo tirar parte das cadeas em que de tres em tres vinhamos presos, & nos preguntou se queriamos comer, a que nós respõdemos que sy, porque auia ja tres dias que nolo não dauão, o que elle estranhou muyto ao Tileymay, & o reprendeo com algũas palauras, & logo aly nos mandou trazer dous pratos grandes de arroz cozido, & adẽs de chacina cruas em talhadinhas, com que nòs, como necessitados, nos metemos de tal maneyra, que todos os circunstantes parece que mostrauão gosto de nos verem comer, & disseraõ para o Mitaquer, inda, senhor, que os não mandaras vir ante ty para mais que para lhe matares a fome, por não morrerem â mingoa, como parece que ouuera de ser, não fizeste tão pouco que não fosse ganhares esses noue escrauos, que para te seruirem em Lãçame te hão de ser muyto bõs, & quiçà que tambem para os venderes por mais de mil taeis, do qual dito hũs & os outros estiueraõ entre sy gracejãdo hum grande espaço: & tornando de nouo a nos mandar trazer mais arroz, & feijoẽs cozidos com bringellas, nos rogou que comessemos, porque folgaua muyto de nolo ver fazer, o qual gosto lhe nos então demos de muyto boa vontade.

Lançame 88(1), 107(1), 117(2), 118(3), 123(2), 124(2).

Nas orações: 1045, 1402, 1573, 1583, 1584, 1590, 1591, 1674, 1675, 1676.

  1. [1045](Cap. 88) Esta, está em altura de trinta & noue graos & hum terço debaixo do Norte, lançada ao longo deste rio por nome Batampina, que na nossa lingoa quer dizer frol do peixe, o qual rio, segundo então nos disserão, & eu despois vy, sae da Tartaria, de hũ lago por nome Fãostir, noue legoas da cidade de Lançame, onde o Taborlão Rey dos Tartaros reside o mais do tempo.
  2. [1402](Cap. 107) Esta cidade do Pequim de que promety dar mais algũa informaçaõ da que tenho dada, he de tal maneyra, & tais saõ todas as cousas della, que quasi me arrependo do que tenho prometido, porque realmente não sey por onde comece a cumprir minha promessa, porque se não ha de imaginar que he ella hũa Roma, hũa Constantinopla, hũa Veneza, hum Paris, hum Londres, hũa Seuilha, hũa Lisboa, nem nenhũa de quantas cidades insignes ha na Europa por mais famosas & populosas que sejão, nem fora da Europa se ha de imaginar que he como o Cairo no Egypto, Taurys na Persia, Amadabad em Cambaya, Bisnagà em Narsinga, o Gouro em Bẽgala, o Auaa no Chaleu, Timplaõ no Calaminhan, Martauão & Bagou em Pegù, ou Guimpel & Tinlau no Siammon, Odiaa no Sornau, Passaruão & Demaa na ilha da Iaoa, Pangor no Lequîo, Vzanguee no graõ Cauchim, Lançame na Tartaria, & Miocoo em Iapaõ, as quais cidades todas saõ metropolis de grandes reynos, porque ousarey a affirmar que todas estas se não podem comparar com a mais pequena cousa deste grãde Pequim, quanto mais com toda a grandeza & sumptuosidade que tem em todas as suas cousas, como saõ soberbos edificios, infinita riqueza, sobejissima fartura & abastança de todas as cousas necessarias, gente, trato, & embarcaçoẽs sem conto, justiça, gouerno, corte pacífica, estado de Tutoẽs, Chaẽs, Anchacys, Aytaos, Puchancys, & Bracaloẽs, porque todos estes gouernão reynos & prouincias muyto grandes, & cõ ordenados grossissimos, os quais residem continuamente nesta cidade, ou outros em seu nome, quando por casos que soccedem se mandão pelo reyno a negocios de importancia.
  3. [1573](Cap. 117) Hũa quarta feira treze dias do mez de Iulho do anno de 1544. sendo passada mais de meya noite se leuantou em todo o pouo hũa tamanha reuolta & vnião de repiques & gritas, que parecia que se fundia a terra, & acudindo nòs todos a casa de Vasco Caluo lhe pregũtamos pela causa daquelle tumulto, & elle cõ assaz de lagrimas, nos disse, que auia noua certa de estar el Rey da Tartaria sobre a cidade do Pequim, co mais grosso poder de gente que nenhum outro Rey nũca ajuntara no mundo, desde o tempo de Adão até aquella hora, no qual se affirmaua que vinhaõ vinte & sete Reys, & que se dezia que trazião comsigo hũ conto & oitocentos mil homẽs, de que os seiscẽtos mil eraõ de cauallo, que por terra eraõ vindos da cidade de Lançame, & de Famstir, & de Mecuy, dõde partiraõ com oitenta mil badas em que vinha o mantimento & toda a bagage, & o conto & duzentos mil de pé, vieraõ em dezasseis mil embarcaçoẽs de Laulees, & Iangaas pelo rio da Batampina abaixo, & que el Rey da China por se não atreuer a resistir a tamanho poder, se fora aforrado para o Nanquim.
  4. [1583](Cap. 117) Dous dias despois de serem partidos, chegaraõ a hum castello que se dezia Nixiamcoo, no qual o Nauticor de Lançame general desta barbara gente assentou seu campo, & se atrincheyrou por todas as partes com tenção de o assaltar ao outro dia, por se dizer que quando por aly passara para Quansy, lhe mataraõ os Chins aly cem homens em hũa cilada que lhe fizeraõ de que estaua muyto magoado.
  5. [1584](Cap. 118) Do assalto que o Nauticor de Lançame deu ao castello de Nixiamcoo, do successo que teue, & do mais que soccedeo dahy por diante.
  6. [1590](Cap. 118) E não cessando elles de nos fazerem pregũtas, a que nos respondemos o milhor que soubemos, hum delles que se mostraua mais curioso disse ao Iorge Mendez, que era o que fallaua com elles, se algum de vós outros, pelo muyto que dizeis que tendes visto do mundo, entendesse, ou soubesse algum ardil, com que o Mitaquer Nauticor de Lançame pudesse tomar este castello, eu vos affirmo que em vez de serdes vós seus catiuos, o serâ elle vosso, a que o Iorge Mendez, inconsideradamente, & sem entender o que fallaua, nem o em que se metia, respondeo.
  7. [1591](Cap. 118) Se o senhor Mitaquer, Nauticor de Lançame nos der hum assinado seu em nome del Rey de nos mãdar por seguros nas agoas do mar da ilha de Ainão, donde nos possamos yr liuremente para nossa terra, quiçà que lhe farey eu tomar o castello co muyto pouco trabalho.
  8. [1674](Cap. 123) E não se detendo aquy mais que sos sete dias em que acabou de negocear satisfaçoẽs & pagas de soldos, & execuçoẽs de justiça em alguns que trazia presos, se embarcou aforrado, como homem não muyto contente, & se foy na via de Lançame sem leuar mais companhia que sós cento & vinte laulees de remo, em que podião yr até dez ou doze mil homẽs, nas quais daly a seis dias chegou a cidade de Lançame, onde sem querer que se lhe fizesse recebimento ou festa algũa desembarcou cõ duas horas de noite.
  9. [1675](Cap. 124) Como este Rey Tartaro se passou desta cidade de Lançame para a de Tuymicão, onde foy visitado de muytos principes pessoalmente, & de outros por seus embaixadores.
  10. [1676](Cap. 124) El Rey se deteue nesta cidade de Lançame até que chegou toda a sua gente, assi de pé como de cauallo, que foy espaço de vinte & seis dias.

(2) Objecto geográfico interpretado

Cidade. Parte de: Tartaria.

Voltar ao índice de entidades