O lugar no contexto

(1) Entidade geográfica mencionada

Roma. Roma 5(1), 107(1), 116(1), 128(1), 169(1).

Nas orações: 56, 1402, 1568, 1728, 2536.

  1. [56](Cap. 5) E leuamos com nosco o Vasco Martins de Seixas co presente & carta que a Mãy do Preste Ioão mandaua ao Gouernador, & leuamos tambem hum Bispo Abexim, que vinha para vir a este reyno, & daquy yr a Santiago de Galiza, & a Roma, & dahy a Veneza, para dahy se passar a Ierusalem.
  2. [1402](Cap. 107) Esta cidade do Pequim de que promety dar mais algũa informaçaõ da que tenho dada, he de tal maneyra, & tais saõ todas as cousas della, que quasi me arrependo do que tenho prometido, porque realmente não sey por onde comece a cumprir minha promessa, porque se não ha de imaginar que he ella hũa Roma, hũa Constantinopla, hũa Veneza, hum Paris, hum Londres, hũa Seuilha, hũa Lisboa, nem nenhũa de quantas cidades insignes ha na Europa por mais famosas & populosas que sejão, nem fora da Europa se ha de imaginar que he como o Cairo no Egypto, Taurys na Persia, Amadabad em Cambaya, Bisnagà em Narsinga, o Gouro em Bẽgala, o Auaa no Chaleu, Timplaõ no Calaminhan, Martauão & Bagou em Pegù, ou Guimpel & Tinlau no Siammon, Odiaa no Sornau, Passaruão & Demaa na ilha da Iaoa, Pangor no Lequîo, Vzanguee no graõ Cauchim, Lançame na Tartaria, & Miocoo em Iapaõ, as quais cidades todas saõ metropolis de grandes reynos, porque ousarey a affirmar que todas estas se não podem comparar com a mais pequena cousa deste grãde Pequim, quanto mais com toda a grandeza & sumptuosidade que tem em todas as suas cousas, como saõ soberbos edificios, infinita riqueza, sobejissima fartura & abastança de todas as cousas necessarias, gente, trato, & embarcaçoẽs sem conto, justiça, gouerno, corte pacífica, estado de Tutoẽs, Chaẽs, Anchacys, Aytaos, Puchancys, & Bracaloẽs, porque todos estes gouernão reynos & prouincias muyto grandes, & cõ ordenados grossissimos, os quais residem continuamente nesta cidade, ou outros em seu nome, quando por casos que soccedem se mandão pelo reyno a negocios de importancia.
  3. [1568](Cap. 116) Verdadeyro Deos, nós peccadores confessamos diante da vossa Cruz como bons Christaõs a santissima Trindade, Padre, Filho, & Espirito Santo, tres pessoas & hum só Deos, & assi prometemos de viuer & morrer na vossa santissima Fé Catholica como bõs & verdadeyros Christãos, confessando & crendo da vossa santa verdade tudo o que tẽ & cré a santa madre Igreja de Roma, & destas nossas almas co vosso precioso sangue remidas, vos fazemos preito & menagẽ, para com ellas vos seruirmos toda a vida, & na hora da morte, volas entregarmos como a Deos & Senhor, cujas confessamos que saõ por criaçaõ & por redempçaõ.
  4. [1728](Cap. 128) Logo ao outro dia nos partimos desta cidade de Quanginau, & seguimos nosso caminho por este rio abaixo, por espaço de quatro dias, vendo em todos elles muytas pouoações & lugares grandes que estauão ao longo da agoa, & no fim dos quatro dias chegamos a hũa cidade que se chamaua Lechune, que he cabeça da falsa religião desta gentilidade, como o he Roma entre nòs, na qual estâ hũ templo muyto sumptuoso, & de efificios muyto notaueis, em que estão sepultados vinte & sete Reys ou Emperadores desta Tartara Monarchia, em jazigos de capellas muyto ricas, assi por serem lauradas de obra muyto custosa, como por serem todas forradas de prata, onde auia hũa grande quantidade de idolos de differentes naturezas, tambem feitos de prata.
  5. [2536](Cap. 169) Chegado o dia que elle auia de entrar nesta ilha de Mounay, (a qual, como jâ disse, elles tem entre sy como entre nòs he Roma, & por cabeça do seu diabolico pontificado) a armada dos seroos, & laugoas, & laulees, & de toda a mais sorte de embarcaçoẽs que estauaõ no rio, que passauão de duas mil, forão postas em ala de duas fileyras em distancia de todo o espaço que ha da cidade até a ilha, que pode ser hũa legoa & meya, & desta maneyra ficaua a mais fermosa rua que se podia dizer, porque todas estas embarcaçoens estauão cubertas de ramos com muytas fruitas, & de muytas rosas, & flores, & boninas de muytas maneyras, & muytos toldos & estendartes, & bandeyras de seda, com hũa inueja taõ regozijada em toda a gente, que parece que andauão a competencia a qual o auia de fazer milhor, para lhe ser outorgado jubileu plenissimo, & absoluição de quantos roubos tiuessẽ feitos sem restituiçaõ de cousa nenhũa, & outras larguezas nos nefandos abusos da sua torpe vida, as quais calo por ser materia indigna das orelhas pias, & conforme às suas diabolicas seitas, & âs tençoens danadas dos instituidores dellas, porque nas licenças & larguezas da carne saõ taõ deuassos & dissolutos como todos os outros infieis & hereges.

Romanos 92(1), 113(1).

Nas orações: 1134, 1518.

  1. [1134](Cap. 92) Este, sendo algũas vezes requerido pelos principaes do reyno ou senhorio que então era, que se casasse, se escusou sempre, dando por desculpa algũas razoẽs que os seus lhe não aceitarão, antes incitados & estimulados pela mãy, não desistindo do requerimento, apertarão tanto com elle, que elle por se escusar de fazer o que não era sua vontade, com tẽção de legitimar o filho mais velho que tinha da Nancaa, & deixarlhe o reyno, se meteo em religião em hum templo que se chamaua Gizom, que segundo parece foy idolo & seita que tiuerão os Romanos, o qual oje em dia ha neste imperio da China, na ilha do Iapão, na Cauchenchina, em Camboja, & em Sião, do qual nestas terras eu vy muytas casas, & declarando no seu testamento que era esta sua vltima vontade, a Raynha sua mãy que naquelle tempo era viuua, & de idade de cinquenta annos, o não consentio, dizendo, que ja que seu filho queria morrer na religião que tinha professado, & deixar o reyno sem legitimo erdeyro, ella queria dar remedio a este tamanho desmancho; & logo se casou com hum seu sacerdote por nome Silau, de idade de vinte & seis annos, & o fez a pesar de muytos jurar por Rey.
  2. [1518](Cap. 113) Assi que em todas as cousas ha neste reyno hum taõ excellente gouerno, & hũa tão prompta execução nas cousas delle, que entendendo bem isto no tempo que lâ andou aquelle bemauenturado padre mestre Francisco Xauier, lume no seu tempo de todo o Oriente, cuja virtude & santidade o fizerão taõ conhecido no mundo, que por isso escusarey por agora tratar mais delle, espãtado, assi destas cousas, como doutras muytas excellencias que nesta terra vio, dezia, que se Deos algũa hora o trouxesse a este reyno, auia de pedir de esmolla a el Rey nosso Senhor que quisesse ver as ordenaçoẽs, & os estatutos da guerra & da fazenda, porque esta gẽte se gouernaua, porque tinha por sem duuida que eraõ muyto milhores que os dos Romanos no tempo de sua felicidade, & que os de todas as outras naçoens de gentes de que todos os escritores antiguos tratarão.

(2) Objecto geográfico interpretado

Cidade. Parte de: Europa.

Referente contemporâneo: Rome, Italy (EU). Lat. 41.891930, long. 12.511330.

Cidade. 41° 54′ N, 12° 30′ E

Voltar ao índice de entidades