O lugar no contexto

(1) Entidade geográfica mencionada

Gregos. Grega 3(1).

Nas orações: 33.

  1. [33](Cap. 3) E antre algũas que nos disse, nos veyo a confessar que era Christão renegado, Malhorquy de nação, natural de Cerdenha, filho de hum mercador que se chamaua Paulo Andrès, & que não auia mais que sós quatro annos que se tornara Mouro por amor de hũa Grega Moura com que era casado.

Grego 6(1), 187(1).

Nas orações: 74, 2793.

  1. [74](Cap. 6) E ao pobre de mim quiça como menos ditoso coube em sorte comprarme hum Grego renegado, de que eu arrenegarey em quanto viuer, porque me tratou de maneyra em sôs tres meses que fuy seu catiuo, que por sete ou oito vezes estiue tentado para me matar com peçonha (se nosso Senhor me naõ fizera merce de me ter da sua mão) para lhe fazer perder o que por mym tinha dado, porque era o mais deshumano, & cruel inimigo que nunca se vio no mũdo.
  2. [2793](Cap. 187) Recolhido el Rey para a sua estancia, se achou ferido de hũa frechada que ouuera na briga daquelle dia, que até então co feruor não tinha sentido, pelo qual não pode auer effeito a determinaçaõ que tinha de dar ao outro dia outro assalto, porque lhe foy forçado estar doze dias na cama, porem passados dezassete dias, dentro dos quais elle foy saõ de todo, tentou logo tornar a proseguir seu intento, & effeituar o que tinha determinado, que era não leuãtar aquelle cerco até não ser senhor da cidade, ainda que nisso auẽturasse a perder a vida & o estado, & lhe deu logo outro assalto quasi ao mesmo modo do primeyro, do qual tambem se retirou com muyta perda da sua gente, com que se acendeo mais nelle o furor, & se lhe acrecentou a contumacia, sem o espantarẽ os muytos que já tinha perdido dos seus, & com isto deu mais outros cinco assaltos tambem à escala vista, com hũa muyto grande quantidade de escadas, & muitos ardis de guerra que hũ Grego engenheyro cada dia lhe inuentaua, mas de todos se retirou sempre com perda de muitos dos seus, de que mostraua andar muyto enfadado, remocando por algũas vezes terse arrependido disto que emprendera.

Gregos 146(1), 149(1), 206(1).

Nas orações: 2040, 2111, 3160.

  1. [2040](Cap. 146) Chegado, como digo, este Heredim Mafamede a Tanauçarim, fez logo prestes esta armada de cinco fustas, quatro galeotas, & hũa galé real & embarcou nella oitocentos Mouros de peleja, a fora a chuzma do remo, em que entrauão trezentos Ianizaros, & os mais eraõ Turcos, Gregos, Malauares, Achẽs, & Mogores, gẽte toda muyto escolhida, & exercitada na guerra, em que parecia que a victoria estaua muyto certa, & com ella se sahio do porto de Tanauçarim em busca dos nossos, que neste tempo estauão nesta ilha de Pullo Hinhor de que este Christão era Rey, o qual nesta conjunção que esta armada se fazia, acertou de estar lá na cidade vendendo hũ pouco de peixe seco.
  2. [2111](Cap. 149) E querendo este Rey Bramaa por grandeza de estado festejar esta entrega do Chaubainhaa, mandou que todos os capitaẽs estrangeyros com sua gente armada & vestida de festa se pusessem em duas fileyras a modo de rua para vir por ella o Chaubainhaa, o que logo foy feito, & esta rua tomaua desda porta da cidade até a sua tenda que seria distancia de dous terços de legoa, na qual rua estauão trinta & seys mil estrangeyros, de quarenta & duas naçoẽs, em que auia Portugueses, Gregos, Venezeanos, Turcos, Ianiçaros, Iudeus, Armenios, Tartaros, Mogores, Abexins, Raizbutos, Nobins, Coraçones, Persas, Tuparaas, Gizares, Tanocos da Arabia Felix, Malauares, Iaos, Achẽs, Moẽs, Siames, Lusoẽs da ilha Borneo, Chacomaas, Arracoẽs, Predins, Papuaas, Selebres, Mindanaos, Pegùs, Bramâs, Chaloẽs, Iaquesaloẽs, Sauadis, Tãgus, Calaminhãs, Chaleus, Andamoens, Bengalas, Guzarates, Andraguirees, Menancabos, & outros muytos mais a que não soube os nomes.
  3. [3160](Cap. 206) Despois disto se tomou tambem hum paraoo em que vinhaõ quinze Achẽs, os quais metidos a tormẽto confessaraõ que na briga foraõ mortos com a gente que se afogara, passante de quatro mil homẽs, de que a mayor parte foy gente limpa & criados do Rey do Achem, & os quinhentos delles eraõ Orabaloẽs de manilha douro, que saõ fidalgos, & morreraõ sessenta Turcos & vinte Gregos & Ianiçaros que auia poucos dias que em duas naos eraõ vindos de Iudaa a Paacem.

(2) Objecto geográfico interpretado

Nação. Parte de: Europa.

Referente contemporâneo: Hellenic Republic, Greece (EU). Lat. 39.000000, long. 22.000000.

Só aparece como gentílico.

Voltar ao índice de entidades